|
FISH FOR FUN! DO NOT FISH FOR FOOD! FISHERMEN! FOR THE PROTECTION OF YOUR HEALTH! FISH FROM THESE WATERS SHOULD NOT BE EATEN BECAUSE OF MERCURY CONTAMINATION. Department of Land and Forests |
One day, a poor boy who was trying to pay his tuition for school by selling goods door to door found that he only had one dollar (leave). He was hungry so he decided to beg for a meal at the next house.
However, he suddenly felt very (shame) when a lovely young woman opened the door. Instead of a meal he asked for a drink of water. She thought he looked hungry so she brought him large glass of milk. He drank it hurriedly, and then asked, “How much do I owe you?”
“You don't owe me anything,” she replied, (smile). “Mother (teach) me never to accept pay for a kindness since my childhood, as it is pleasant enough to (simple) help someone!” He said, “Then I thank you from the bottom of my heart.” these words, he left that house, not only feeling stronger physically, but also (have) more faith in the human race. He was about to give up and quit before this point. It was this glass of milk filled him with warmth to go on. Years later, he made as a famous physician, but he never forgot that young woman and her kindness.
玻璃
贾平凹
约好在德巴街路南第十个电杆下会面,去了却没看到他。我踅进一家小茶馆里一边吃茶一边盯着电杆。旁边新盖了一家酒店,还未完工,正有人用白粉写“注意玻璃”的字样。
我回到家,妻子说王有福来电话了,他病了,能否明日上午在德比街再见,仍是路南第十个电杆下。第二天我赶到德比街,电杆下果然坐着一个老头,额头上包着一块纱布。
我把得贵捎的钱交给他,让给娘好好治病。他将钱装进裤兜里,转身往街西走去,又回来给我鞠了一躬。我问他家远吗,他说就在德巴街南的胡同里。我说从这里过去不是更近吗,老头笑了一下,说:“我不走德巴街。”
他不去德巴街,我却要去,昨日那家茶馆不错。走过那家酒店,玻璃墙上却贴出了一张布告——
昨天因装修的玻璃上未作标志,致使一过路人误撞受伤。
敬请受伤者速来我店接受我们的歉意并领取赔偿费。
我很快想到王有福是不是撞了玻璃受的伤呢,突然萌生了一个念头:何不去法院上告,趁机索赔更大一笔钱呢?第二天便给王有福打电话,约他到红星饭店边吃边谈。
红星饭店也是玻璃装修。他见了我,肿胀的脸上泛了笑容,步履却小心翼翼,到了门口还用手摸,证实是门口了,一倾一倾地摇晃着小脑袋走进来。
我给他倒了一杯酒,他赶忙说:“我不敢喝的,我有伤。”
“大伯,你是在德巴街酒店撞伤的吗?”
“那酒店怎么啦?”
“这么说,你真的在那儿撞的!”
“这……”
老头似乎要抵赖,脸色赤红,压低了声音说:“是在那儿撞的。”
“这就好。”
“我不是故意的。”老头急起来。“那日感冒,头晕晕的,接到你的电话出来,经过那里,明明看着没有什么,走过去,咚,便撞上了。”
“你撞伤了,怎么走了?”
“三个姑娘出来扶我,血流了一脸,把她们吓坏了,要给我包扎伤口,我爬起来跑了。我赔不起那玻璃呀!”
“他们到处找你哩。”
“是吗?我几天没敢去德巴街了,他们是在街口认人吗?”
“他们贴了布告……”
老头哭丧下脸来,在腰里掏钱,问我一块玻璃多少钱。
我嘿嘿笑起来。
“不是你给他们赔,是他们给你赔!”
“赔我?”
“是赔你。”我说,“但他们能赔多少钱?上法院告他们,就不是几百几千了!”
老头愣在那里,一条线的眼里极力努出那黑珠来盯我,说:“你大伯是有私心,害怕赔偿才溜掉的,可我也经了一辈子世事,再也不受骗了!”
“没骗你,你去看布告嘛!”
“你不骗我,那酒店也骗我哩,我一去不是投案自首了吗?”
“大伯,你听我说……”
老头掏出一卷软沓沓的钱来,放在桌上:“你要肯认我是大伯,求你把这些钱交给人家。不够的话,让得贵补齐。你能答应我,这事不要再给外人说吗?”
“答应。”
老头眼泪花花的,给我又鞠了下躬,扭身离开了饭桌。
我怎么叫他,他也不回头。
他走到玻璃墙边,看着玻璃上有个门,伸手摸了摸,没有玻璃,走了出去。
我坐在那里喝完了一壶酒,一口菜也没吃,从饭馆出来往德巴街去。趁无人理会,我揭下了那张布告。顺街往东走,照相馆的橱窗下又是一堆碎玻璃,经理在大声骂:谁撞的,眼睛瞎了吗?!
我走出了狭窄的德巴街。
(有删改)
|
like more asking way depends when help or them politely |
When you are lost or have some kinds of problems, it might be an idea to ask for information or , so it's important to know how to ask for information and properly(合适地).
Usually people change the they speak when they talk with different people. It mostly on the people you are speaking to or your relationship(关系) with them. Sometimes, when you know the people very well, you may talk more directly(直接地) to them, just "Tom, where is my pen? "or" Lucy, what's the time? "However, if you don't know very well, it might be better to speak in a more polite way like "Excuse me, could you please…" "Sometimes it may take you a little time to express(表达) what you want, such as "I am sorry to trouble you, but… "or "Excuse me, I wonder if you can help me …." before for help.
In a word, if you want to get some help from others you are in trouble, you must be polite first, you won't get the answer you want.
,并写出它的所有非负整数解.
是正实数,函数
在
上是减函数,且有最小值1,那么
的值可以是( )
C .
D . 3
14×5= | 16×6= | 48×2= |
材料一 本朝鉴五代藩镇之弊,遂尽夺藩镇之权,兵也收了,财也收了,赏罚刑政一切收了,州郡遂日就困弱。
——朱熹《朱子语类》
材料二 一位阿拉伯商人记述:两宋时期,信用券被广泛应用,富裕商人率先使用印制的纸币,极大地便利了商品的交换。中国商人把钱借给别人时会写下借条,借债人则在纸条上用食指和中指画押。他们主张以信接物,以义为利,市不二价,童叟无欺,不卖假货,不赚黑钱,不会乘人之危而半利。
——摘编自《新全球史》
的前
项和为
,若
,
,则( )
必是递减数列
B .
C . 公比
或
D .
或
细铁丝在氧气中燃烧
B .
过滤
C .
取用大理石
D .
制取蒸馏水