What's On?
Trouble in Mind
Alice Childress won an Off-Broadway award in 1956 for this story of a black actress rehearsing(排练) a play with a white director who increasingly finds it impossible for the show to go on. Tanya Moodie and Joseph Marcell star in the play directed by Laurence Boswell.
8.30p.m.—10.30p.m., Theatre Royal. Box office: 01225 448844.
Lazarus
Inspired by the sci-fi (science fiction) novel and movie, The Man Who Fell to Earth, this musical deals with a hero, Thomas Newton. Likely to be the autumn's hottest ticket, the score includes new songs composed by Bowie.
7.00p.m.—9.00p.m., King's Cross theatre. Box office: 0844 871 7604.
The Gaul
On the night of 8 February 1974, a fisherman FV Gaul disappeared off the coast of Norway. For people on board, waiting for news was great suffering. Theories began to come up, including the possibility that the boat had fallen victim to cold war. Even when he was discovered, many still felt there were questions that remained unanswered. Mark Babych directs Janet Plater's play.
8.00p.m.—11.00 p.m., Royal Shakespeare theatre. Box office: 01482 323638.
The Suppliant Women
It is a new version of Aeschylus's 2,500-year-old play about a group of women seeking shelter who make the long journey to escape forced marriage. It was written by David Greigand directed by Ramin Gray. An ancient piece asks a contemporary question: when we are introuble, who will open their doors and give us a harbor?
8.30p.m.—10.00p.m., Hampstead theatre. Box office: 0131 248 4848.
(1)求A﹣1;
(2)求X.
谢弘微,陈郡阳夏人也,父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以字行,童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思目此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣,弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、翟、弘微并以文义赏会,尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号约微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以弘微。弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晋陵公主降为东乡君,听还谢氏。自混亡,至是九载,而室宇修整,仓廪充盈,门徒业使,不异平日,田畴垦辟,有加于旧,中外姻亲,道俗又旧,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之又也,性严正,举止必循礼度。事继亲之党、恭谨过常,太祖镇江陵,弘微为文学。母忧去职,居丧以孝称,服阙逾年,莱蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘撒口不言人短长,而矅好藏否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以私禄营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二。上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。
(节选自《宋书•谢弘微传》)
①性严正,举止必循礼度。事继亲之党,恭谨过常。
②而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
On a cold winter morning, an old man sat against a wall at Sydney's Circular Quay station. I glanced his way for a moment but disregarded him and walked on.
On my way home that afternoon, I saw the same man in the same place. Two ambulance attendants were beside him. This time my step paused. He was old and in rags.
Shame rocked me. He must have suffered a lot in such cold weather. No one stopped. No one cared. Out of sight, out of mind.
A different season and I again came across an old man half lying on the footpath. Caught in the familiar rush, I barely glanced at him. However, the memory of the old Winter Man came back to me. I walked back to the man on the ground. He was dressed in smart clothes. I knelt down to ask if he was OK.
A flow of people kept walking by. He regained consciousness, though weakly, and it might be a good idea to call an ambulance, which I did.
He said to me, "Nobody stopped. Thank you. "Fighting back tears, I asked his name. "Greg, "he said. We looked into each other's eyes for a moment. As the approaching ambulance's siren proclaimed the arrival of help, a number of emotions rushed at me. I felt sadness pulling my heart for the Winter Man and shame that I had almost walked past another person in need. I was amazed that it had been so easy to be helpful.
桔子
[美国]威廉•萨洛扬
他们告诉他:站在拐角,手里拿两个最大的桔子,有小汽车开过,马上就笑,朝他们挥动桔子。他的叔叔杰克说:要拼命笑;你总会笑吧,会不会呢,路克?
他好不容易笑了笑,他叔叔杰克马上做出一副怪相,所以他明白自己笑得很不像样。
他叔叔说:路克,你不笑,人家就不会买你的桔子。人们喜欢看到小孩子笑着卖桔子,他们看了高兴。
他听着叔叔跟他讲话,每句话他都懂,可他心里感觉到的却是:杰克心里也乱得很。他看见杰克站起来,听见他呻吟,就像他死去的爸爸往常那样呻吟。
他叔叔杰克说,路克,有时你会哈哈大笑吧,会不会呢?
杰克的老婆说:他不行。你要不是这么个窝囊废,你就会自个儿去卖桔子。
这个女人老骂他叔叔杰克,就是因为她那么骂,他才笑不出来。她老是说他们俩都是废物,他们一家子都是废物。
杰克是路克爸爸的弟弟,长得有点像路克的爸爸。当然她总要说:路克的爸爸不会做生意,还不如死了好。杰克像路克爸爸一样老带着一种绝望的神色,他老是生自己的气。
好吧,杰克说,好吧,好吧,好吧。家里没有一分钱,也没吃的,只有十箱桔子。难道要我拿着桔子站到街上去卖?难道要我搞一辆运货车走遍大街小巷去叫卖?
杰克对他说,路克,你只要拿两个桔子,一见有小汽车开过,就冲着里面的人活动桔子,笑,不一会儿你准能卖掉一箱桔子。
路克说:我会笑的。
他们来到运气来街的拐角,杰克把桔子箱放在人行道上。
杰克说:路克,光一个小男孩卖桔子的样子最动人,我先回去了。
杰克又蹲下来,直盯着路克的眼睛。你不害怕吧,路克?天黑以前我就回来。离天黑还有两个钟头呢。你只要高高兴兴的,冲着人笑就行了。
我会笑的,路克说。
路克挑出两个最大的桔子,右手拿着,把胳膊举过头顶。仿佛过了好半天,他才看到从城里开来一辆汽车,他就靠他这边马路上。车驶近时,他看见在开车,后座上有一位太太和两个小孩。他冲汽车拼命笑,可是看上去他们并不打算停车,于是他就朝他们挥动桔子,往马路再挪近些。他靠得很近,看到他们的脸,就笑得更欢了,他的笑容大得不能再大,因为这样已使他的两颊累得很了。车没停,里面的人甚至没朝他笑一下。车上那个小女孩还对他拌了个鬼脸,好像觉得他的样子很下贱。
又有一辆汽车驶来,他举起胳膊,又开始笑,但是汽车开过去的时候,他发现车上的人连看都没看他一眼。五分钱一个。他们可以吃桔子。吃过面包和肉,他们可以吃个桔子。剥掉皮,闻着香味,吃掉桔子。他们可以停一下车,花一毛钱买三个。又来一辆车,他笑着挥动手臂,但是车上的人只是瞧他一眼,就开过去。要是他们也朝他笑一笑,情况就会好些,但是他们就这样把车开过去,也不朝他笑一笑,这就显得好像他是疯了似的。又有不少汽车开过,看来他还不如干脆坐下,也甭笑了。这些人不想吃什么桔子,他们瞧见他了,可一点反应都没有。
天越来越黑,可是哪怕整个世界都完了,他也不在乎。他只是心里琢磨,他也许要一直站在那儿举着胳膊笑,直到世界末日。
他只是心里琢磨,他也许生来就是干这个的:站在拐角,冲着人笑,挥动桔子,直到世界末日。街上一片漆黑,冷冷清清,光他一个人站在那儿笑,笑到脸蛋酸疼,心里生气,因为他们连朝他笑一下都不肯。他现在什么都不在乎,哪怕整个世界都掉进黑暗里完蛋,哪怕杰克死去,他老婆也死去,所有这些街道、这些房子、这些人也统统完蛋,哪怕到处都没人,到处连个人影都没有,连一条空荡荡的街、一个黑洞洞的窗、一扇关得紧紧的门都没有,他全不在乎,因为那些人都不想买桔子,甚至连笑都不肯朝他笑一下。
(选自《世界短篇小说选》,有删节)
When I was little, I always wanted a luxurious house. That was my idea to be successful. I took all the classes with full carefulness and tried to do well in the exams with my mind set on going to a key school. I just knew that I would somehow become famous and be able to afford the dream house. All the way through junior years, my mind was planning this wonderful future.
Then in the tenth grade, many losses changed my mind. First, one of my friends died at 16. Soon after, my great-grandmother passed away, followed by my beloved fourth-grade teacher. These events left me not knowing what to do or where to go. Death had never touched me so closely.
After a long period of emptiness, it finally struck me: Life is not promised and neither is future success. Though I was attempting to achieve material success, I was not enjoying my daily life. I realized that finding inner peace, purpose and happiness will stick with me forever and that is real success.
Enjoying life's precious quirks(偶发事件) makes an ordinary person more successful than a wealthy person who isn't content and takes everything for granted. The summer before senior years, my attitude changed greatly. Instead of memorizing facts, I began learning skills. Instead of focusing on the future, I focused on today and the many blessings and successes that came with it.
I still get excellent grades, but now I devote weeks to studying instead of struggling for exams, and I think about the future with a deeper sense of meaning. For me, being successful means truly living life each day.
①BF3、CCl4中所有原子均达到最外层8电子稳定结构
②46g SiO2中含有共价键的数目为NA
③2g H218O和D2O的混合物中,含有的电子数为NA
④K2SO4溶于水的过程中有离子键、共价键的断裂
⑤78g Na2O2中所含离子的数目为4NA
⑥18g D2O的中子数小于10NA
⑦1mol NH5中含有5NA个N—H键(已知NH5中所有原子都达到稀有气体的稳定结构)
在中国的西部,特别是青藏高原,哪怕置身在海拔4000米的高山上,也找不到山的感觉。这乃是因为彼处之高在于地势而非峰头,纵然也有峰头突兀,却没有耸的地理特征。南方却不一样,虽然海拔只有三五百米,但是悬崖峭壁,沟壑逶迤,置身其中,便有了崇山峻岭的感觉。眼下,我走在大别山主峰东南麓的龙潭河谷中,这种感觉又生了出来。数年前游龙潭河谷,曾写过一篇游记,兹后又陪友人来过几次。虽然常游并不常新,但没有一次感到失望。这情形犹如酒徒之于美酒,蝌蚪之于泉水。
在枝柯荫复的崎岖山路上走了四五里地,巨大的水声把我们领到了一条山溪边,溪口上架着一座木桥。这桥,仿佛是从黄公望的《富春山居图》中搬过来的。那么古老,那么简陋,而又那么富于诗意。桥那边,是一个只有七八户人家的小小山村。在这个小山村里,除了两只挂在树梢上的锅状的电视接收天线,再见不到任何一点点儿现代化的痕迹。黄色的且满布水渍的土墙,黑色的长着针菲的泥瓦顶,小的雕着花格的杉木窗子,背面有着粗重木栓的被柴烟熏成褐色的木门,以及门前稻场上散乱放着的石碾、石磙、石磨……就在那一刹那,我仿佛一脚踏进了唐朝,仿佛那柴门里走出了孟浩然,他用纯正的湖北乡音向我吟诵:“开轩面场圃,把酒话桑麻。”在这小村的旁边,即是龙潭河谷的上游。我们穿过密林,透过林隙可以看到在乱石中奔流的激湍清泉。及至来到溪边,但见藤萝蔽日,水雾盈袖。一路逶迤,尽是白花花的瀑布,绿油油的小潭,青苍苍的林木,灰拂拂的断崖。且行且止,不由得赞叹古人临观此类景色时用词的精妙,如“缥碧”,如“空翠湿人衣”等。
由于无路可攀,行不过二三里,只得在一挂约20余米高的瀑布前打住行程。斯时,头上的洞天略略开阔,斜射下来的阳光与浮漾上升的水汽参参差差的,在嬉闹着、游戏着。忽然,朋友惊呼:“虹,虹,彩虹!”正在拍照的我定睛一看,只见一条长约数丈的彩虹在飞瀑前缭绕。一阵微风,虹飘过来,触了触我的胸膛,又从我的肩头飘过去,钻进密林中杳然不见了。与虹相触,甚或相拥,这是可望而不可即,可思而不可得的高妙的诗意,我竟在无意中获得,这是自然的恩赐。
相比于龙潭河谷,这一段河谷更幽、更逸。朋友赞道:“有首著名的歌曲叫红河谷,这里直接叫翠河谷好了。翠不仅是它的颜色,亦是精神,更是风范。”这脱口而出的话,倒是道出了河谷的妙谛。
回到小村庄,闻讯赶来的村长热情邀请我们到他的家中做客,他用自制的高山野茶招待我们。从言谈中,我们知道,大别山东南麓这片十平方公里的峰谷中,有一个叫大河冲的建制村,共有200多村民,71户人家,散落在九个小村庄里。大河冲村山高地僻,直到去年才通公路,村子里的年轻人几乎全部走光了。为了追求便捷的生活,也有不少村民搬到山下小镇居住。现在,留在这里与群山相伴的,只有几十个老人,偶尔也有几个被进城打工的小夫妻留下的孩子。
听罢村主任的介绍,我的欣赏人间美景的愉悦心境略略受了一些影响。城里的游人面对大自然奇异的山水,可以用数百种不同的方式表达他们的惊奇。但是,与绝妙山水比邻而居的土著,他们对风景的感受截然不同。极大地享受着现代文明的城里人,他们钟情于自然;而渴望得到文明福祉的山里人,却愿意拥抱城市的喧嚣。人类从城市的营造的那一刻起,科学与自然、风景与文明就一直进行着两个对手之间的博弈。城里人从汽车的夹缝里钻出来,便觉得回到了真正的欢乐中,甚至感叹这里的一只小山羊的生活质量都比他们高。但是,山里人却固执地认为,物质生活的丰富,现代社会的便利,比什么都重要。他们眼中的天堂,不是什么翠河谷,当然,更不是大河冲,而是北京的王府井、上海的陆家嘴等。存在决定意识,从生存学的角度来讲,翠河谷或许是一篇寓言。有的人希望生活在寓言中,但更多的人,却是更需要物质的享受、生活的便捷。
(摘自《人民日报》,略有删节)
人类从城市的营造的那一刻起,科学与自然、风景与文明就一直进行着两个对手之间的博弈。
A | B | C | D |
物质微粒数 | 溶液的质量分数 | 标准状况下气体的摩尔体积 | 物质的质量 |
阿伏加德罗常数 | 溶液体积 | 标准状况下气体的体积 | 物质的摩尔质量 |
若用通式表示这一系列化合物,其通式为( )