王编辑:
您好!
我到寒舍拜访您,但不幸您不在家。我把拙文《<诗经>情思》放在您家,望拜读。本人一向有写作雅趣,学习之余,偶有所得,自觉错处颇多,但苦于自己不能斧正。您是本市研究《诗经》的大家,望工作之暇不吝赐教,修改润色。
此致
编安!
××市第一中学高一(2)班李××
××年8月1日
河广 ![]()
谁谓河广,一苇杭之。
谁谓宋远,豉余望之。
谁谓河广,曾不容刀
。
空谁谓宋远,曾不崇朝
。
【注释】①本诗选自《诗经•卫风》,作者应为一位客居卫国的宋国人。②刀:通“舠”,指小船。③崇朝:终朝,来回不过一个早晨。
赋:直接铺陈叙述,直截了当地表达所要,是最基本的表现手法。朱熹:“赋者,敷也,敷陈其事而直言之者也。”如《邶风击鼓》所言“‘死生契阔’,与子成说。执子之手,与子偕老”,很直接、很热烈地将自己的表达出来。
比:即,明喻和暗喻均属此类。朱熹:“比者,以彼物比此物也。”如《魏风硕鼠》通篇用比。
兴:即起兴,用。朱熹:“兴者,以引起所咏之词也。”如《周南关雎》“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”,用“雎鸠鸟在河中叫”起兴。
《诗经》从一开始,尽管还没有赋予它以儒家经典的意义,人们还习惯地称它为“诗三百”,但它的本来面目就逐步被儒家学者掩盖、断章取义、歪曲篡改,被拿去附会剥削阶级所需要的道德伦理观念。
劳动是一首亘古不变的歌,先民们怀着美好的心愿,踏上田野,唱出那“采采芣苢”的歌儿。一“采”,一“有”,一“掇”,一“捋”,一“祜”,一“撷”,那真是令人心旷神怡的情景。生活虽是艰难的事情,却总有许多快乐在。这艰难之中。而杨万里在看到农民农忙时,也体验到了别样的劳动乐趣。当看到农人们身披蓑衣,头顶箬笠“笠是兜鍪蓑是甲”,犹如戴盔挂甲的战士,在雨中抢种“雨从头上湿到胛”时,一幅劳动人民争分夺秒抢农时的繁忙劳作景象鲜活地展示了出来。于是,农忙抢种的一首作品就诞生了。
上联:流汗方知拓荒苦
下联:
上联:干事创业爱岗敬业业业出奇迹
下联:
击 鼓
《诗经·邶风》
击鼓其镗① , 踊跃用兵②。土国③城漕,我独南行。
从孙子仲④ , 平⑤陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰⑥居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
“死生契阔⑦”,与子成说⑧。执子之手,与子偕老。
于嗟⑨阔兮,不我活兮。于嗟洵⑩兮,不我信兮。
【注释】①镗(tāng):击鼓的声音。②兵:刀枪等武器。③土国:指在国内服土工劳役。④孙子仲:人名,统兵的主帅。⑤平:调和。⑥爰(yuán):何处。⑦契阔:聚合离散。⑧成说:约定誓言。⑨于嗟:感叹词。⑩洵(xún):长久。
桃 夭
《诗经》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归① , 宜其室家。
桃之夭夭,有蕡②其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁③。之子于归,宜其家人。
【注释】①于归:女子出嫁。②蕡(fén):肥大。③蓁蓁(zhēn):叶子茂盛的样子。
田 家
欧阳修
绿桑高下映平川,赛[注]罢田神笑语喧。
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
春日田家
宋 琬
野田黄雀自为群,山叟相过话旧闻。
夜半饭牛呼妇起,明朝种树是春分。
【注释】赛:古代祭祀酬神,此处指春季的赛神活动。
《诗经·小雅·采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
杳杳寒山道
寒 山[注]
杳杳寒山道,落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。
朝朝不见日,岁岁不知春。
【注释】寒山:贞观时代的诗僧。他长期住在天台山寒岩,诗就刻写在山石竹木之上。
始闻秋风
刘禹锡
昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。
五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。
马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。
天地肃清堪四望,为君扶病上高台。