题目
(一)文言文阅读(22分) 阅读下面文言文,完成10---13题。 陶侃①,字士行,本鄱阳人也。早孤贫,吴平,徙家庐江之寻阳。鄱阳孝廉范逵至,过存侃,时仓卒无以待宾,其母乃截发以易酒肴,乐饮极欢。及逵去,侃追送百余里。逵曰:“卿欲仕郡乎?”侃曰:“欲之,困于无津耳。”逵过庐江太守张夔,称美之。夔召为督邮,领枞阳令。夔妻有疾将迎医于数百里时寒雨雪诸属吏皆难之侃独请行人咸服其义。 迁龙骧将军、武昌太守。时天下饥荒,山夷多断江劫掠。侃令诸将诈作商船以诱之。劫果至,生获数人。自是水陆肃清,流亡者归之盈路,侃竭资振给焉。又立夷市于郡东,大收其利。时周颚为荆州刺史,先镇浔水城,贼掠其丁口。侃使部将朱伺救之,贼退保泠口。侃谓诸将曰:“此贼必更步向武昌,吾宜还城,昼夜三日行可至。卿等谁能忍饥斗邪?”部将吴寄曰:“寄欲十日忍饥,昼当击贼,夜分捕鱼,足以相济。”侃曰:“卿健将也。”贼果增兵来攻,侃使朱伺等逆击,大破之,获其辎重,杀伤甚众。 侃在州无事,辄朝运百甓②于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事。”其励志勤力,皆此类也。 侃性聪敏,勤于吏职,恭而近礼,爱好人伦。终日敛膝危坐,阃外③多事,千绪万端,罔有遗漏。远近书疏,莫不手答,笔翰如流,未尝壅滞。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,无使生无益于时,死无识于后!”诸参佐或以谈戏废事者,乃命取其酒器、樗蒲④之具,悉投之于江。有奉馈者,皆问其所由。若力作所致,虽微必喜,慰赐参倍;若非理得之,则切厉诃辱,还其所馈。尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而贼人稻!”命鞭扑之。是以百姓勤于农殖,岁岁丰登。 时造船,木屑及竹头悉令举掌之,咸不解所以。后正会,积雪始晴,听事前余雪犹湿,于是以屑布地。及桓温伐蜀,又以侃所贮竹头作钉装船。其综理微密,皆此类也。 侃尝出临津就船,明日,卒于樊溪,时年七十六。帝诏谥曰桓,且祀以太牢。 (节选自《晋书·陶侃传》) 【注】①陶侃:东晋时期名将,其曾孙为东晋末年著名田园诗人陶渊明。 ②甓(pì):砖。 ③阃(kǔn)外:统兵在外。 ④樗蒲:赌博器皿。 10.下列各句,断句正确的一项是( )(3分) A.夔妻有疾将迎医\于数百里时寒雨雪\诸属吏皆难之侃\独请行人\咸服其义 B.夔妻有疾\将迎医于数百里\时寒雨雪\诸属吏皆难之侃\独请行\人咸服其义 C.夔妻有疾\将迎医于数百里\时寒雨雪\诸属吏皆难之\侃独请行\人咸服其义 D.夔妻有疾\将迎医\于数百里时\寒雨雪\诸属吏皆难之\侃独请\行人咸服其义 11.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分) A.“早孤贫”中的“孤”指年幼而死了父亲,而“独”则是指年老而无子。 B.“领枞阳令”中的“领”表示暂代官职,表示这一意义的词语还有“署”和“权”。 C.“贼掠其丁口”中的“丁口”即人口。古代称成年男子为丁,女子和未成年男子为口。 D.“帝诏谥曰桓”中的“谥”指谥号,是朝廷对死去的帝王、大臣、贵族(包括其它地位很高的人)按其生平事迹进行评定后,给予或褒或贬或同情的称号。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分) A.陶侃重情重义。虽家境贫寒,但他和母亲一起倾力热情招待来客。他还不顾天气寒冷,雨雪交加,前去迎接医生,以报答庐江太守张夔的重用之恩。 B.陶侃很有计谋。山夷县多发生强盗拦江打劫船只事件,陶侃命令众将假称商船来引诱强盗,强盗果然上当,多人被活捉。 C.陶侃磨砺志向、勤勉努力。他在州府无政事时,就早上将上百块砖搬到书房外,晚上再搬回来。有人问他原因,他说他正致力于收复中原。 D.陶侃劝勉人们要珍惜时光。看到部下因闲聊玩乐而荒废了正事,他就让人拿走酒器和赌博的器皿,并全都投到江里。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,无使生无益于时,死无识于后!(5分) (2)侃大怒曰:“汝既不田,而贼人稻!”命鞭扑之。是以百姓勤于农殖,岁岁丰登。(5分)
答案:10C 【解析】原文断句为:夔妻有疾,将迎医于数百里。时寒雨雪,诸属吏皆难之,侃独请行,人咸服其义。 11.B 【解析】“领”意为兼任官职。 12.A 【解析】“雨雪交加”错,“时寒雨雪”意为当时天气寒冷,下着大雪。 13.(1)大禹是圣人,还十分珍惜时间,至于普通人,(就更)应当珍惜分分秒秒的时间,不要(让自己)活着的时候对当世的人没有益处,死了也不会被后人记得(记住)。 (得分点:判断句、“众人” 、两个“于”“识”各1分) (2)陶侃大怒说:“你既不种田,却又毁害别人的稻谷!”并命人鞭打他。因此百姓都勤于农耕养殖,(当地)年年丰收。 (得分点:“田”“贼”“鞭扑”“是以”“丰登”各1分) 参考译文: 陶侃,字士行,原是鄱阳郡人。陶侃很小的时候父亲就去世了,家境也比较贫寒,吴国被西晋平定后,陶侃家就迁居到庐江郡寻阳县。鄱阳郡的孝廉范逵曾经来到寻阳,前去探访陶侃,仓促间没有东西待客,陶侃的母亲竟截断头发来换得酒肴,饮酒饮得极尽兴致。等到范逵上路离开时,陶侃又追送百余里。范逵问道:“你想在郡里面做官吗?”陶侃说:“想啊,只是被没有门路困扰罢了。”范逵去拜访庐江太守张夔,在太守面前夸赞陶侃,张夔就召陶侃做了督邮,并兼任枞阳县令。一次张夔的妻子有病,需要到几百里外的地方接医生。当时正值寒冬下着大雪,众属官都对这件事感到为难,只有陶侃自己请求独自前去,人们都佩服他的义气。 升职做龙骧将军、武昌太守。当时天下闹饥荒,山夷县发生许多行船被强盗拦江打劫的事。陶侃命令众将领假称商船来引诱强盗。强盗果然上当前来,活捉了多个人。从此以后,水路陆路打劫的全被清除,流亡在外的人纷纷返回家乡,把道路都塞满了,陶侃尽力组织财物赈济他们。他又在郡东部设立山夷县的集市,县上也借此收获许多好处。当时,周颚担任荆州刺史,起初镇守浔水城,强盗掠走他许多百姓。陶侃使部将朱伺救援他,强盗退到保泠口。陶侃对众将领说:“这些强盗一定会改道奔向武昌,我们应该回武昌城,昼夜兼程三天可以到达。你们谁能忍受饥饿进行战斗?”部将吴寄应道:“我打算忍受十日饥饿,白天杀敌,夜间捕鱼,足够用来救济自己。”陶侃说:“你是一位健将啊。”敌人果然增兵来攻打,陶侃派朱伺等迎头反击,把敌人打得大败,缴获了他们的武器装备,杀伤了很多敌人。 陶侃在州府无政事时,总是早上将百块砖搬到书房外,晚上再运到书房内。别人问他原因,他回答说:“我正致力于收复中原,过分的优游安逸,恐怕不能承担大事。”他磨砺志向勤勉努力,都像这样。 陶侃生性聪慧敏捷,为官勤恳,恭敬有礼,敬老爱幼。他整天严肃端坐,军中府中众多的事情,千头万绪,没有一点疏漏。远近的人来信,他都亲自答复,文笔流畅,不曾有一点晦涩。他经常对人说:“大禹是圣人,还十分珍惜时间,至于普通人,则更应当珍惜分分秒秒的时间,不要让自己活着的时候对世人没有益处,死了也不会被后人知道(记起)。”部下有时聊天玩乐荒废公事,他就让人拿走酒器和赌博的器具,并全都投到江里。有人送来礼品,他全部询问物品的来处。如果是自己出力劳作而得到的,即使微小也一定很高兴,安慰赏赐多倍;如果不是合理得到的,就非常严厉地呵斥羞辱,退还他的礼品。他曾出游,见到一个人拿着一把没有成熟的稻谷,陶侃问:“你用这个做什么?”那人说:“我走路见到稻谷,随便拔了一把。”陶侃大怒说:“你既不种田,却又毁害别人的稻谷!”命人对他加以鞭打。因此百姓勤于农耕养殖,当地年年大丰收。 当时造船,木屑和竹头他全让人收起来管好,人们都不理解其中的原因。后来元旦皇帝朝会群臣,长久下雪刚晴,官署大厅前雪化了地还很湿,他就命人把木屑洒在地上。等到桓温攻伐蜀时,又用陶侃贮存的竹头做竹钉组装船。他总揽事务细微缜密,都是这样。 陶侃曾经从临津出发,坐船前行,第二天,却死在了樊溪,当时,陶侃76岁,皇帝下诏追赠谥号为桓,并命令以太牢的规格祭祀他。