题目

20.翻译 (1)空自苦亡人之地,信义安所见乎? (2)臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。 (3)其正色邪,其远而无所至极邪? (4)举孝廉不行,连辟公府不就。 答案:(1)(你)白白地在这荒无人烟的地方受苦,(您对汉朝)的信义表现在哪里呢? (2)我们之所以离开亲人来为您做事,只是倾慕您的高尚品质。 (3)那样的色彩真的是它的本来色彩?还是因为太远了而目无法看清? (4)(张衡)被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职,(他)也不去应召。 【解析】 试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。 翻译文言文时,应注意以下几点:(1)学会语法分析推断。梳理主干,划分成分,落实语法功能。将句子主干梳理好,可以帮助我们理清句子成分,从而判断词性、词类活用和特殊句式等现象,以达到准确翻译的目的。(2)组词造句推断词义。文言文中很多单音节实词的含义在现代汉语中由一个双音词来表示。在由单音节向双音节转换的过程中,又多以同义合并或反义合并或反义并列为构词特征。据此,我们可使用组词方式猜读难懂词义。 (3)相似语言结构推断。古汉语讲究语言的工整对仗。文言文中整句较多,骈偶常见。在相似的语言结构中,出于对应位置上的词语,往往具有相同、相近、相对的特点,据其一可推知其他。(4)语境分析推断。翻译既要联系句子本身的语言环境,又要联系整段文字、整篇文章的大语境。 考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
语文 试题推荐