题目
许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使外国读者感受到《西厢记》《牡丹亭》《桃花扇》的魅力,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵;他把雨果、司汤达、福楼拜、巴尔扎克、莎士比亚等西方作家的著作翻译成中文,使中国读者感受到欧洲社会的风貌。至今,许渊冲已出版中、英、法译著120余部。2014年,国际翻译家联盟授予许渊冲2014“北极光”杰出文学翻译奖。结合材料,运用《文化生活》相关知识,说明许渊冲文学翻译工作的意义。
答案:许渊冲致力于东西方文化典籍和经典著作的中英互译、中法互译。①促进了中国文学和中国文化的对外传播,使中国传统文化和古典文学走向世界;②促进了欧洲文学和西方文化在中国传播,有助于中国读者了解西方社会的风貌;③促进了东西方文学、文化、翻译事业相互交融,为世界文化发展做出了贡献;④有助于中国人增强文化自觉,树立文化自信,有利于增强国家的文化软实力;⑤有助于加强对中国古典文学和传统文化的认同,有利于优秀传统文化的传承。