题目

假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。增加:在缺词处加一个漏字符号(),并在其下面写出该加的词。删除:把多余的词用斜线()划掉。修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。注意:1.每处错误及其修改均仅限一词;2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。In recent years, there have been more and more Confucius Institutes being built all over the world, that shows our Chinese culture has been become much more popular than ever. As one of four ancient civilizations, China creates many splendid cultures within its long history. The ancient Chinese culture once had great influences in the world’s civilization, especially in Japan, South Korea and other Asian country. The Chinese culture is slow accumulated in the whole Chinese history, made it colorful and brilliant. If one want to know or study Chinese culture more deeply, he or she must spend much time. Therefore he or she can only get the tip of an iceberg. 答案:【答案】1.去掉being2 that→which3. of后面填the4. in→on5. country→countries6. slow→slowly7. made→making8. want→wants9. much→more10. Therefore→Otherwise【解析】这是一篇说明文。近年,世界各地建立了越率越多的孔子学院,这表明我们的中国文化比过去更受欢迎了。作为四大文明古国之一,中国有着悠久的历史并且创造了许多交近的文化。古代文化营经对世界产生了巨大影响。第一处:考查非谓语动词。句意:近年来,世界各地建立了越来越多的孔子学院。"学院"和 建立"是被动和完成的关系,已经被建立了,而being built表示正在被建,孔子学院不是正在被建。故去掉being。第二处:考查关系代词。句意:这表明我们的中国文化比过去更受欢迎了。前面整个句子做先行词,非限制性定语从句缺少主语,用which。故that改为which。第三处:考查冠词。句意:作为四大文明古国之一,中国有着悠久的历史并且创造了许多和辉煌的文化。表示“……之一”用one of the +名词复数。故of后面填the。第四处:考查固定短语。句意:作为四大文明古国之一,中国有着悠久的历史并且创造了许多辉煌的文化。 古代文化曾经对世界产生了巨大影响。have great influences on是固定短语,表示 "对……有巨大影响"。故in改为on。第五处:考查名词。句意:中国古代文化对世界影响巨大,尤其是日本、韩国和其他亚洲国家。other+名词复数形式。故county改为countries。第六处:考查副词。句意:中华文化是在整个中国历史中慢慢积累起来的。副词修饰动词。故slow改为slowly。第七处:考查非谓语动词。句意:中国文化是在整个中国历史中慢慢积累起来的,使其丰富多彩、灿烂辉煌。前后是主动关系,现在分词作结果状语。故made改为making。第八处:考查主谓一致。句意:如果一个人想更深入地了解或研究中国文化,他或她必须花很多时间。If引导条件状语从句,用一般现在时,one作主语,谓语动词用单数。故want改为wants。第九处:考查比较级。句意:如果一个人想更深入地了解或研究中国文化,他或她必须花很多时间。根据条件状语从句中more deeply可知,用比较级。故much改为more.第十处:考查连词。句意:要不然的话,他只能看到冰山一角,此处表示转折关系。故填Therefore改成Otherwise。
英语 试题推荐