题目
阅读下面文字,完成后面小题《与诸弟书(节选)》清•曾国藩诸位贤弟足下:诸弟在家读书,不审①每日如何用功。余自十月初一立志自新以来,虽懒惰如故,而每日楷书写日记,每日读史十页,每日记茶余偶谈二则,此三事者,未尝一日间断。十月二十一日立誓永戒吃水烟,洎②今已两月不吃烟,已习惯成自然矣。予自立课程甚多,惟记茶余偶谈,读史十页,写日记楷本,此三事者,誓终身不间断也。诸弟每日自立课程,必须有日日不断之功,虽行船走路,俱须带在身边。予除此三事外,他课程不必能有成,而此三事者,将终身行之。盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不敢为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒则断无不成之事。此三者,缺一不可。诸弟此时惟有识不可以骤几③,至于有志有恒,则诸弟勉之而已。予身体甚弱,不能苦思,苦思则头晕,不耐久坐,久坐则倦乏。时时属望,惟诸弟而已。兄国藩手草。道光二十二年十二月二十。(注释)①审:清楚,明白。②洎(jì):至,到。③骤几:很快成功。【1】下列句中加点词的意思不相同的一项是( )A. 余自十月初一立志自新以来/自富阳至桐庐一百许里B. 未尝一日间断/尝驱百里之外C. 虽行船走路/虽我之死,有子存焉D. 不敢以一得自足/得之心而寓之酒也【2】用现代汉语翻译下面的句子。时时属望,惟诸弟而已。【3】从“立誓永戒吃水烟,洎今已两月不吃烟”和“诸弟每日自立课程,必须有日日不断之功”可以看出曾国藩是一个怎样的人?
答案:【答案】【1】D【2】(我)时刻所期望的,只有几位弟弟罢了。(意对即可)【3】(1)有毅力(坚持不懈)。(2)对诸弟要求严格(爱诸弟)。【解析】【1】D句中加点词的意思不相同。前者“收获”,后者“领会”。A从。B曾经。C即使。【2】文言翻译是文言文的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。注意下列字词的翻译,如“时时”:时刻。“属望”:期望。“惟”:只有。“而已”:罢了。还要注意翻译完之后一定要对句子进行必要的整理,使句意通顺。【3】通过分析文句来归纳人物性格。首先要读懂题干所给文句的大意。“立誓永戒吃水烟,洎今已两月不吃烟”:发誓永远戒掉吃水烟,至今已经两个月不吃。“诸弟每日自立课程,必须有日日不断之功”:弟弟们每天自己设立课程,必须天天不间断。由此可归纳出:第一句是说曾国藩是一个坚持不懈的人;第二句是说曾国藩是一个对诸弟要求严格的人。文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。译文:弟弟们在家读书,不知道每天是如何用功的?我自十月初一日立志自新以来,虽淤懒惰仍如往日,而每天用楷书写日记,读史书十页,生病在记茶余偶读一则,这三件事,没有间断过一回。十月二十一日,发誓永远戒掉吃水烟,至今已经两个月不吃,习惯成自然了,我自己设的课程很多,只是记茶余偶谈,读史十页,写日记楷本,这三件事,发誓终身不同断。弟弟们每天自己设立课程,必须天天不间断,就是行船走路,也要带在身边。我除这三件事以外,其他课程不一定求其有成,而这三件,将终身实行。因为士人读书,第一要有志气;第二要有见识;第三要人恒心。有志气就决不甘居下游;有见识就明白学无止境,不敢以有一点收获就自满自足,如河伯观海、井蛙窥天,都是无知;有恒心就决没有不成功的事。这三个方面,缺一不可。弟弟们现在只有见识不是马上可以广搏的。至于有志有恒,弟弟勉励吧!我身体很弱,不能若想,苦想便头昏;不能久坐,久坐便倦乏。时刻所盼望的,只有几位弟弟罢了。哥哥国藩书写。道光二十二年十二月二十曰。