题目

我国某公司在北欧谈判一高铁项目,即将竞标成功之际,却因我方翻译技术文本的错误而被对方技术专家否定。比如,将刮雨器翻译成抹布。至今,我国还没有一套完整的英文版中国高铁标准规范,各家企业“出海”均是自行翻译,无所依从,技术文本与商务文本的质量远远落后于外国竞争对手。导致上述情况发生的原因主要在于(   ) ①翻译人员学的是哑巴英语、中式英语,不可能做到准确翻译 ②翻译人员技术知识不足,缺乏实践中的体验,造成翻译错误 ③外方技术专家为保护本国文化过分要求技术文本翻译的质量 ④我国高铁企业间合作不够,学术界和政府给予的支持不充分 A.①②        B.①④        C.②③        D.②④ 答案:D 【解析】本题以高铁谈判由于翻译失误而导致失败的材料为背景,考查失败的原因,说明翻译人员专业技术知识不足,缺乏实践中的体验,造成翻译错误,所以②符合题意要求;材料中“我国还没有一套完整的英文版中国高铁标准规范”说明学术界和政府给予的支持不充分,高铁企业间合作不够,故④正确;①认为“不可能做到准确翻译”说法错误,应该排除;由于翻译的失误而导致谈判失败,并非“外方技术专家为保护本国文化过分要求”,而是专业发展的必然要求,故③不符合题意。因此,答案选D。
政治 试题推荐
最近更新