题目

随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2 158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于 A.丰富中华饮食文化的内涵          B.促进中西饮食文化的传播 C.展现中华饮食文化的魅力          D.减少中西饮食文化的差异 答案:【答案】C 【解析】 试题分析:本题材料中“《美食译苑——中文菜单英文译法》一书的出版”,通过美食菜单传播中华文化,故C项符合题意,可以入选;本题材料中有关部门的做法是为了更好的传播中华文化,并不能丰富中华文化的内涵,故A项不合题意,不能入选;本题材料并未涉及西方饮食文化的传播,故B项与题意不符,不能入选;中西饮食文化的差异不会因一本书的出版而减少,故D项表述有误,不入选。因此,答案是C项。 考点:本题考查文化的交流与传播。
政治 试题推荐
最近更新